ترجمة رملية لأعراس الغبار الشاعر والمفكر عبد الله البردوني لعينيكَ يا موطني
لأني رضيعُ بيانٍ وصَرفْ
أجوعُ لحرفٍ، وأقتاتُ حرفْ
لأني وُلدتُ ببابِ النُّحاةِ
أظلُّ أواصلُ هَرْفاً بِهَرْفْ
أنوءُ بوجهٍ، كأخبارِ كانَ
بجنبيْن من حرفِ جرٍّ وظرفْ
***
أعندي لعينيكَ يا موطني
سِوى الحرفِ، أُعطيه سكباً وغرفْ؟
أتسألُني: كيفَ أُعطيكَ شِعراً؟
وأنتَ تؤمِّلُ، دُوراً وجُرفْ (1)
أُفصِّلُ للياءِ وجهاً بهيجاً
وللميمِ جِيداً، وللنُّونِ طَرفْ
أصوغُ قوامَكَ مِن كُلِّ حُسْنٍ
وأكسوكَ ضوءاً ولوناً وعَرفْ
(1) جرف: مفردة مشتركة فهي بالعامية اليمنية: الكهف المنحوت في جبل أو المحفور في سفح، وهي بالفصحى: المال الكثير من الذهب والفضة والمواشي، والمعنى الفصيح هو المقصود هنا .
تعليقات
إرسال تعليق